Келечин — Ужгород (от Годыны)
Этап №3. Август 2004 года. К этапу №1 К этапу №2
Состав участников: Людмила Сорокина, Роман Маленков, Олег Годына.
Глава І (Келечин-Лисичово)
Третий этап, как и первый, предполагал пешее передвижение. Цель — закончить экспедиционные исследования и добраться до конечного пункта проектируемого газопровода в пределах Украины, то есть, до границы со Словакией. По километражу, а значит и по времени, это самый продолжительный из всех этапов экспедиции. Логично было бы утверждать, что и по объему впечатлений последняя экспедиционная командировка должна держать пальму первенства. И это так. Но при этом надо сказать, что острота ощущений стала уменьшаться (и потому, что уже третий этап, и потому, что самый долгий), иногда уступая место более прагматичному подходу к выполнению поставленных задач.
Сорокіна Людмила Юріївна
Первый командировочный день добирались на место, из которого предполагался выход непосредственно в маршрут. Сначала поездом до Воловца, потом маршрутным микроавтобусом в сторону Мижгирья. Но до этого районного центра Закарпатской области не доехали, а вышли на развилке дорог, одна из которых вела к селу Ричка. Вообще подкупает простота, с которой даются в этой местности названия. Село лежит в долине реки с одноименным названием. Ну а главная водная артерия Мижгирского района носит не менее простое и меткое, но более гордое название — Рика. Итак, Закарпатская область, Мижгирский район, река Ричка. Все четко, лаконично и понятно.
Дорога вдоль Рички была хорошей, поэтому без особых трудностей добрались до места, откуда можно было начинать двигаться вдоль нашей экспедиционной трассы. Решив, что за работу мы примемся с завтрашнего дня, стали искать место первого ночлега. И тут возникли осложнения. Все более-менее ровные участки были заняты сенокосами, вплотную подступающими к реке. На скошенной траве палатки ставить неудобно. Нрав хозяев сенокосов был неизвестен. Да и уюта открытая местность рядом с дорогой не прибавляла. Пришлось перебираться вброд на другой берег реки Тюшки — притока Рички, где с трудом отобрали место для лагеря. Прямо под крутым склоном. Смеркалось…
Річка Тюшка (притока річки Річка) та церква у селі Річка
Утром наш путь лежал через селение Тюшка, от которого нам предстояло подняться на полонину Боржава, известную своей живописнейшей горой Стий (1681м). Стий остался в стороне, хотя еще несколько дней его величественная вершина периодически открывалась нам с разных точек. А на пути нашей трассы находилось другая гора этого хребта — Ополонок (1171м).
У подножья мы вступили в буковый лес, заметно скрасивший дорогу. Стройные высокие деревья давали приятную тень. Несмотря на густоту, совершенно не было ощущения мрачности, скорее наоборот — лес дышал здоровьем, свежестью, опрятностью и даже можно сказать нарядностью. Не зря считается, что буковые леса — одни из красивейших в Европе. Правда, в средней части склона нас некоторое время сопровождало далекое гудение бензопил, и попадались срубленные, заготовленные на вывоз стволы этих благородных деревьев. И, соответственно, пни. Пока никто из нас еще не знал, что в ближайшие полтора дня это будут едва ли не единственные признаки деятельности человека. Жужжание бензопил осталось позади, склон становился круче, все чаще приходилось останавливаться, чтобы передохнуть. После одной из таких остановок произошел случай, характеризующий угол наклона склона и сложность удерживания равновесия. Я немного не рассчитал вес рюкзака при закидывании на плечи и, влекомый своей ношей, несколько метров прокатился вниз, пока мне не удалось зацепиться за одно из деревьев руками и прочими конечностями. Лес продолжал выглядеть приветливо, а угол наклона увеличивался. Возле черничной поляны решили, что штурмовать вершину и терять рабочее время нет смысла. Обошли ее по склону. И тут начали шалить компасы. И портиться погода. Поэтому сначала вышли не в ту сторону — на перевал Прыслип. Дивиться удачности названия перевала не было времени: над головой нависли низкие тучи, накрапывал дождь, на горы опускался вечер. Решили, что прежде чем разбивать лагерь, нужно немного вернуться и выйти на трассу нашего маршрута. Примерно через час эта задача была выполнена. Еще через некоторое время среди повсеместной неровности поверхности и ветра удалось найти хорошее место для лагеря среди деревьев. Воду пришлось искать отдельно. Набирали ее буквально по каплям у истока одного из горных потоков. Только за ужином обратили внимание, что давно не видели и не слышали людей. И вообще, местность выглядела дико, окружающая атмосфера слегка отдавала чем-то потусторонним. Зато кого хватало — так это комаров. Ночью поспать нормально не удалось, потому что вокруг лагеря кто-то ходил, размеренным шагом, не похожим ни на стук копыт, ни на суетливую беготню грызунов. Кто это был — так и не выяснилось. Несколько выходов из палатки нас с Ромой с целью установления личности гостя не увенчались успехом. Как только мы оказывались на улице, шаги пропадали.
Коріння бука та і самі дерева часто мають химерну форму
Відроги хребта Боржава
Початок підйому на хребет
Перевал Прыслип (от Маленкова)
Почему мы сбились из маршрута на перевале Прыслип?.. В простой ситуации повернули в противоположную сторону. Имея компасы, карты и опыт путешествий в значительно более сложных условиях. Прислепило?..
На перевале стоял каменный крест — отметка для путешественников. По безлесому гребню проходила старая полуразбитая дорога, которая в сотне метров за крестом ныряла в редкий, но высокий и, на вид, старый лесок. Мне это место напомнило сказочное перепутье с камнем: «Налево пойдешь — коня потеряешь…» Или большак с Соловьем разбойником.
Вернувшись на нужную дорогу, мы разбили лагерь в нескольких километрах от перевала, в густом буковому лесу, на терраске под (и над) крутым склоном. Ночью слышали звуки, которые очень напоминали человеческие шаги — будто кто-то тихонько ходил вокруг лагеря. Когда мы выходили из палатки — звуки исчезали.
Уже потом, из Интернета, я узнал, что мы не единственные, с кем происходили странные вещи возле перевала Прыслип. Например, значительная группа туристов видела один и тот же сон — якобы вокруг лагеря шумят люди. Проснулись все одновременно. Вышли. Конечно, гул исчез, а вокруг было пусто.
Или история с туристом, который под вечер отошел в кусты и увидел группу людей в белой одежде. Они поднимались вверх по крутой тропинке. Их были двенадцать. На руках одного из них кричал младенец. И это в темном глухом лесу вдалеке от людских поселений. Ужас…
Стоянка поряд із перевалом Присліп
(Опять от Годыны) Третий день пребывания на маршруте тоже был богат событиями. Сначала приятными. Продолжал радовать буковый лес. На одном из участков хребта попали на небольшую вырубку, благодаря которой открылся захватывающий дух вид на отроги хребта и глубокую долину затерянного среди деревьев и потому невидимого водотока бассейна реки Боржава. Сначала нам в голову не пришла мысль, что чуть позже нам в подобный каньон придется спускаться. Продолжили путь вниз довольно бодро, угол наклона был небольшим, к тому же за предыдущий день надоело постоянно подниматься. Даже грибы успевали собирать. Но дальше стало тяжелее. Характер рельефа и растительности не позволял удобно спуститься по траверсу. Пришлось спускаться «в лоб». Ноги (особенно пальцы) всех нас надолго запомнят этот спуск, никак не желавший заканчиваться, хотя иногда казалось, что самое тяжелое уже позади. От всех участников экспедиции отдельная благодарность выносится красивому буковому лесу за то, что ухудшал видимость и не давал возможности нормально оценить обстановку (не было видно, сколько еще спускаться).
Краєвиди з Боржавського хребта
Как только оказались на ровном месте — в долине реки Васькова, притока Боржавы — все тут же бросились снимать обувь, дабы выпрямить пальцы и убедиться, что на нижних конечностях еще не образовались копыта. Отобедав, отправились вниз по течению в сторону околиц села Лисичово. Через час-два наконец-то увидели первых людей за долгое время. Ими оказались туристы, стоявшие лагерем на берегу реки. Вплоть до вечера особых сложностей, если не считать долгий обход обширной рекреационной зоны этого разбросанного села с большим количеством хуторов и поиски спокойного места для лагеря поближе к трассе нашего маршрута, не возникло. Во время грибного ужина совет участников экспедиции постановил новую стратегию работ, более мобильную, учитывая несколько изменившийся характер местности и увеличившееся количество населенных пунктов. Со следующего дня решили стоять лагерем в одном месте два дня. Сначала должен был следовать маршрут в одну сторону вдоль трассы газопровода от точки стоянки, а на следующий день — в противоположную. При этом двое налегке отправляются в маршрут, а один остается дежурить. После этого должен был произойти переезд на рейсовом автобусе в следующую точку дислокации.
В первый день в качестве сторожа и повара в лагере остался я, а Роман и Людмила Юрьевна отправились в сторону горы Кичера-Росушка, где чем-то спугнули отряд местных газоно… то есть, сенокосильщиков. Воровали, наверное. Надо сказать, что за этот день мы (я и Роман) успели сходить и в следующий по плану маршрут. Поэтому с чувством выполненного долга могли отправляться к месту следующей дислокации — долине реки Боржава между довольно крупными населенными пунктами Керецки и Березники.
И снова о названиях. Вряд ли кто-то из читателей угадает, на какой слог в названии селения Березники местные жители ставят ударение. Оказывается, на третий. Дальнейшее общение с населением этого региона показало, что это не последний удивительный случай. У нас даже вошло в привычку чуть ли не каждый день экзаменовать остававшегося в лагере дежурного на знание местных привычек ставить ударение. Вот еще некоторые примеры: Кальник — ударение на второй слог, Бобовище — на третий, Клочки — на первый, причем через «ё»! Клёчки! Ну и так далее.
Глава ІІ (Лисичово — санаторий «Карпаты»)
Выезд из Лисичово затянулся. Это уже мы виноваты. Когда спрашивали, во сколько отправляется автобус, забыли уточнить, по какому времени получили ответ: по киевскому или по местному. И в итоге опоздали. Пришлось вылавливать кого-то из обитателей села с передвижным средством. Передвижное средство оказалось с прицепом, что хорошо, и магнитофоном, что плохо. В процессе езды после каждой кочки оглядывались через заднее стекло на прицеп для подсчета уложенных в него инвентарных предметов, то есть рюкзаков. Под звуки песен то ли советской подростковой эстрады 80-х (по музыке), то ли шансона (по текстам), повествующих на полную мощность почти детским женским голосом о суровых воровских законах, наконец, добрались до нужного нам места. После высадки поднялись на небольшой водораздел, и мне показалось, что мы попали не в долину реки Боржава, а в Юго-Восточную Азию. Долина была полностью покрыта лоскутками огородов с разнообразными культивируемыми растениями. Сверху это напоминало рисовые поля. Кстати, разнообразная древесная широколиственная растительность по склонам долины тоже придавала сходство с Азией. Только более северной. Не берусь защищать достоверность этого сходства, но в тот момент первое слово, пришедшее в голову, было «Китай».
Одна з багатьох місцевих добавок до раціону учасників експедиції — гриби. На фото велетень білий гриб
Разбили мы лагерь в средней части склона на небольшом ровном выступе, возвышавшемся среди сенокосов. Хозяином участка оказался колоритный персонаж — Иван — среднего возраста мужчина, обладатель с трудом передвигающегося чуда техники, сконструированного из старого «ГАЗа» и трактора. Мало того, что он говорил быстро, глотал слова и, естественно, на местном диалекте. Он еще и несколько букв не выговаривал. Более-менее на равных с ним мог общаться только Роман. Лично я чаще улавливал только общий смысл фраз, и то благодаря поистине итальянской мимике и жестикуляции нашего гостеприимного хозяина, преспокойно сидящего вечерами возле нашего костра на мокрой траве с босыми ногами и в расстегнутой рубахе, в то время как мы накидывали куртки. Самой запоминающейся его фразой за два дня знакомства стало выражение его геополитической ориентации: «Русія — то сила. Там всьо є».
В тот день отправиться в маршрут нам с Людмилой Юрьевной не удалось. Точнее, удалось, но не успели мы отойти от лагеря и на километр, как припустил ливень. Решили пока с героизмом повременить и вернуться к палаткам, где Роман вел с дождем и градом героическую битву за горячий ужин. При этом коллега успевал вести светскую беседу с пришедшим на знакомство к гостям вышеупомянутым Иваном.
Букам на межі лісу і полонини доводиться не солодко
«Дача з туалетом» — саме такий орієнтир вказали нам місцеві мешканці при спуску з Кичери-Росушки
Долина річки Боржава в районі села Березники
Стоянка на хребті Великий Діл
За следующий трудодень мы наверстали упущенное и успели произвести два маршрута в обе стороны от лагеря. В вечерней беседе Иван пообещал принести нам свежеизготовленный сыр (из его уст это скорее звучало как «фыр»), но следующим утром долго дожидаться его у нас не было времени. Пришлось отправляться в дальнейший путь без сыра. Нам предстояло добраться на попутках до Россоши и подняться на хребет Великий Дил. Первая часть плана была делом техники, вторая — как оказалось, тоже. В самом начале пути на хребет нас удачно подобрал «Урал», направлявшийся туда же. Теперь нам оставалось только крепче держаться за борта кузова, уклоняться от нависающих над разбитой грунтовой дорогой веток, успевать наслаждаться захватывающим дух видом, открывавшимся по мере увеличения высоты, и радоваться, что все так хорошо сложилось. Дистанцию, которую мы преодолели за полтора часа, пешком, с рюкзаками, нам бы пришлось преодолевать часов пять. В тот день, определив место лагеря на хребте, успели даже сходить в небольшой рабочий маршрут. Стоянку мы устроили практически на трассе газопровода, недалеко от живописного небольшого озерца, возникшего, скорее всего вследствие работ по укладке труб. На северо-востоке гордо возвышалась уже знакомая нам гора Стий. Расположение на хребте давало два недостатка: сильный ветер и ночной холод.
Но прошла ночь, и холод сменился практически невыносимой жарой. На этот раз впервые за последние дни в маршрут вышли все члены экспедиции, поэтому пришлось вспомнить о тяжелых рюкзаках. Путь лежал прямо по хребту, границе Свалявского и Иршавского районов. По лесу идти было неудобно, а на дороге спасения от солнца искать было негде. К концу дня все мы, кто больше, кто меньше, чувствовали некоторое недомогание от потери воды и действия тепла. Вечером для того, чтоб найти удобное место для лагеря у воды, уклонились с хребта на север, где на карте обозначался санаторий. Учреждение для отдыха встретило нас высоким забором и громким лаем за ним. Тембр лая и его неистовство не предвещали ничего хорошего от встречи с такими сторожами. К тому же в некоторых местах забора имелись щели. Похоже, санаторий был на ремонте. Мы с миром отошли подальше и разместились недалеко от довольно полноводного водотока.
Вид на хребет Боржава з Великого Долу. В центрі найвища гора Боржави — Стій (1681м)
Озерце на хребті Великий Діл
Утром в маршрут вышли Людмила Юрьевна и я. Этот день был последним, когда мы выбирались на высоту более 1000 м над уровнем моря (гора Дайманив, 1018м). Перебравшись через гору, вышли на Берлиев Дил, как шлагбаум перекрывавший путь Великого Дола к долине одной из крупнейших рек Закарпатья — Латорицы. Окинув взором раскинувшееся внизу село Брестов, стали возвращаться в лагерь. Карпаты закончились, западнее лежало Закарпатье.
На следующий день мы через село Стройнэ и райцентр Сваляву добрались до известного санатория Карпаты, основой которого является памятник архитектуры ХІХ ст. — замок-вилла австрийского графа Шенборна. Проведя небольшую самостоятельную экскурсию вокруг санатория, отправились на левый берег Латорицы искать место для стоянки, что оказалось делом нелегким. Разбили практически на краю обрывистого берега лагерь и пообедали. Время близилось к вечеру, но это не остановило нас с Романом. Мы решили выйти в рабочий маршрут в сторону Брестова. Подобным образом мы пытались сэкономить один выходной день для поездки в Мукачево. О чем в последствии не пожалели.
Привал (Роман Маленков та Олег Година)
Траса газопроводу на хребті Великий Діл
Итак, для начала нам предстояло перебраться через Латорицу вброд. Вода доходила до пояса, все необходимое для маршрута пришлось держать на вытянутых вверх руках. Роман преодолел водное препятствие гораздо быстрее, но при этом немного повредил ступню. На несколько последующих дней его походка стала прихрамывающей. Но самое веселое ждало нас впереди. Трасса газопровода напоминала джунгли, не обошлось без лиан. Джунгли эти состояли из акации, зарослей ежевики и крапивы — то есть, колющих и режущих растений. Путаясь и цепляясь одеждой, царапая кожу, мы наконец пробились в нормальный лиственный лес. До Брестова, кроме того, что Роман видел оленя, ничего необычного не произошло. По пути назад уже было не обязательно держаться нашей рабочей трассы, а возвращаться по склоновым джунглям у нас не было никакого желания. Решили выйти на хорошую тропу и спуститься к реке. Между тем, начинало темнеть. Особенно в лесу. На одной из просек в сумерках на нас чуть не налетела сова, повернув в чащу буквально за несколько метров перед нами. К Латорице вышли уже в полной темноте, что придало острых ощущений при пересечении реки. Я снова преодолевал ее гораздо дольше. В одном из мест я в темноте сбился с брода и минуты четыре стоял на скользком подводном камне, балансируя, борясь с течением и пытаясь угадать направление, которое принесло бы мне наименьшие потери. Более-менее угадал. Вышел из воды слегка подмокшим, но вполне невредимым. В лагерь мы вернулись около одиннадцати вечера.
Вид на Латорицю з експедиційного табору
Глава ІІІ (Санаторий «Карпаты»-Кленовец-Кальник)
По плану, следующий рабочий день должен был стать коротким. До обеда мы с Людмилой Юрьевной были уже в лагере и запаковывали вещи по рюкзакам. Сначала нам предстояло посетить замок в Чинадиево, а потом найти место ночлега в главном пункте программы выходных — Мукачево. Чинадиевский замок не слишком впечатлил. Небольшой, хотя с довольно основательными стенами. Сразу было видно, что строить старались его на совесть, а использовать (особенно в последнее столетие) — наоборот. Да и сейчас, судя по всему, до него никому нет никакого дела, кроме нескольких частных лиц (художников), пытающихся вести реставрационные работы. Зато улица, на которой замок находится, всем показалась очень интересной. Минимум зелени, максимум пыли, монотонные каменные строения, немногочисленные медлительные прохожие. Кто-то провел параллели с боливийским городком, и до сих пор Чинадиево у меня ассоциируется именно с этой южноамериканской страной.
Замок-вілла графів фон Шенборн. Зараз це один із корпусів санаторію «Карпати»
Концовка дня была посвящена поездке в соседнее Мукачево и поселению в гостинице «Латорица». В основной корпус нас не пустили, потому что его полностью оккупировали македонские рабочие. Пришлось снимать номер в новом корпусе, более дорогом. Вечером, заставив себя оторваться от городского квартирного комфорта после стольких дней палаточной жизни, вышли на разведывательную прогулку в центр города. Скажу просто — Мукачево сходу нам понравилось, хотя более детально рассмотреть этот город с почти стотысячным населением удалось на другой день.
Мукачево (от Маленкова)
Мукачево — второй по численности населения город Закарпатья — произвел впечатление «настоящей Европы». Шпили готических храмов и церквей, двухэтажная опрятная архитектура, пешеходный центр, экзотичная, ратуша — все это почему-то напомнило мне Данию (в которой я никогда не был). А узкие, заполненные транспортом улицы убедили в том, что город когда-то был еврейским центром. Это подтвердила и памятная табличка, которая напоминала, что в Мукачево когда-то проживало более тридцати тысяч евреев. Их уничтожили гитлеровские оккупанты.
Мукачево — город с более чем тысячелетней историей. Его основание датируют ІХ векам. Он один из наиболее интернациональных в Украине. История города связана с русинами-украинцами, венграми, валахами, поляками, словаками, австрийцами и другими европейскими народами. Он был центром венгерской доминии, столицей Трансильвании, очагом восстания против австрийцев; принадлежал Киевской Руси, Венгрии, Австрии, Румынии, Чехословакии, Германии, СССР.
Мукачівський замок «Паланок» (ХІ ст.) — видатна пам’ятка історії та військової архітектури
За длинную историю в городе накопилось множество памятников истории и культуры. Осмотреть мы успели лишь исторический центр и замок, но и этого хватило для того, чтобы запомнить город навсегда.
После ярких выходных нужно было возвращаться к работе. Местом следующей — и последней — стоянки мы выбрали правый берег реки Вызница между населенными пунктами Кленовец, Верхняя Вызница и Клёчки. Первый маршрут, участниками которого стали Людмила Юрьевна и Роман, предполагал возвращение по трассе газопровода в сторону Чинадиево.
Чинадиево-Кленовец. Водопад Скакало (от Маленкова)
Маршрут Чинадиево-Кленовец нам выпало пройти с Людмилой Юрьевной. По карте недалеко от Чинадиево, в трех сотнях метров от трассы газопровода расположен водопад Скакало. Мы решили, что было бы неразумно не взглянуть на него, будучи почти рядом.
Замок у Чинадієво
Чинадиево оказалось длиннющим поселением. Микроавтобусом из Мукачево мы доехали к его северо-восточному краю. В придорожном магазине узнали, что водопад находится влево от дороги Чинадиево-Синяк, и к нему направляют таблички-указатели. Сначала они были, но, как только они оказались действительно нужны, исчезли. Поэтому нам пришлось немного поскитаться в поисках Скакала. Очевидно, туристическая тропинка ведет к подножью водопада, а мы вышли на него сверху.
Водопад образовался в месте выхода на поверхность вулканических пород. Сначала он бежал по полуметровым каменным террасам. Потом вода падала с двух- трехметрового уступа. Наивысшим и главным участком водопада оказалась скала высотой метров пять. Поток, образовавший Скакало, действительно скакал с порога на порог, поэтому название водопада выбрано довольно метко.
Зрелище, которое мы увидели у подножья вулканической стены, с которой падал Скакало, настолько очаровало нас, что мы не испугались холода и искупались под потоком воды.
Водоспад Скакало
Дальше был живописный маршрут через отроги Вулканического хребта. Характерные его особенности: глины красно-коричневого цвета, очень стремительные спуски и подъемы, которые вырастали стеной и напоминали трассы для горнолыжного слалома, а также села, которые лежали не в долинах рек, как обычно в Карпатах, а на террасах, так что склоны были и под, и над селами. Едва ли не первый раз в экспедиции со склона мы видели снизу по два-три села, а когда спускались в долину — села оказывались над нами. Еще одной особенностью этого участка Карпат была большая обжитость местных гор. Везде мы видели следы человеческой деятельности, села располагались рядом друг возле друга, и были они не всегда линейного типа — имели улицы и переулки.
Целый день стояла прекрасная солнечная погода, потому маршрут Чинадиево-Кленовец оказался похожим на интересную экскурсию. Всегда бы так.
(Опять от Годыны) Ночью произошло настоящее стихийное бедствие в виде сумасшедшей грозы. Иногда казалось, что ветер снесет не только палатки, но и небольшие деревья. Молнии сверкали с небывалой частотой и периодичностью, нагоняя один мощный раскат грома за другим. Палатку Людмилы Юрьевны затопило и едва не снесло в реку. Наутро вода в возмущенной и изменившей цвет Вызнице поднялась почти на метр. Еще б немного, и река захватила в свои объятья наш берег. Но обошлось. Коровы, ежедневно перегонявшиеся через Вызницу на пастбище недалеко от наших палаток, боялись переходить реку вброд.
Стоянка біля Кленовця. Річка Визниця до і після зливи. «Знайдіть десять відмінностей»
Дождь немного приутих, и мы с Романом решили, что можно отправляться на работу. Нам было необходимо добраться маршрутками сначала до Мукачево, потом — до Кальника, а оттуда пешком возвращаться вдоль нашей трассы. А Людмиле Юрьевне предстояло тяжелое дежурство.
В Мукачево поиск рейсового передвижного средства на Кальник затянулся. Из горожан никто точно не знал, откуда оно отправляется, но зато с уверенностью все говорили, что оно есть. Снова зарядил проливной дождь, а мы в рабочей одежде бродили по городу, промокшие насквозь, в поисках заветной маршрутки. Кто-то посоветовал подождать ее возле Мукачевского драматического театра. По первой наводке мы театр не нашли, а когда пытались узнать о его местоположении у другого прохожего, он недоуменно глянул на наш внешний вид, но все-таки подсказал. Маршрутку мы все-таки нашли (хотя не у театра). Дождь не утихал. На краю Кальника мы обнаружили заброшенное, полуразрушенное, хозяйственное строение. Главное, что у него местами имелась крыша. Укрывшись от дождя, оценили по карте обстановку и посочувствовали сегодняшнему дежурному по лагерю. Людмиле Юрьевне, кроме привычных обязанностей дежурного, приходилось бороться с дождем, попытаться не дать намокнуть сухим вещам (таковых было немного), да еще как-то просушить намокшие. В первую очередь, свою палатку. Надо сказать, что она с честью справилась с большинством из этих забот. Дождь продолжал лить, или, как там говорят, падать. Времени пережидать его не было. Натянули душные дождевики и отправились по раскисшей глинистой дороге в путь вдоль виноградников. Вышли к окраине села Бобовище, окруженного фруктовыми садами, и отправились вдоль шоссейной дороги в обход, потому что при попытке пройти по трассе газопровода дальше завязли в глине яркого красно-бурого цвета.
Через селение Лёхово (по карте Лохово) снова вышли на нашу маршрутную трассу. Дождь закончился еще возле Бобовища, а теперь даже короткими периодами пелену туч своими лучами прокалывало солнце. Предчувствуя приближение нашего лагеря, взяли хороший темп, не забывая, конечно, останавливаться для работы, ворвались в почти ставшие родными Клёчки — интересное селение, компактно приютившееся на склоне (в то время как большинство населенных пунктов располагается в долинах, по склонам мелко рассыпая лишь свои окраины).
Вечером, после ужина, выпили бобовишенского вина, купленного в Мукачево, проводили закат, «пообщались» с привычно появляющимся в сумерках возле нашего лагеря молодым черным догом (Роман при первой встрече издалека принял его за теленка). Последние дни члены экспедиционной группы все чаще задумчиво молчали. С одной стороны, за столько дней, проведенных вместе, мы научились понимать настроение друг друга с полуслова, с другой — все вспоминали о том, что осталось в Киеве и тех, кого долго не видели, с третьей — долгое общение в узком кругу не прибавляет свежести в отношениях между людьми.
І знову буковий ліс…
Глава IV (Кальник — Часливци)
На следующий день состоялся мой последний рабочий выезд по маршруту Кленовец — Мукачево — Кальник и выход Кальник — Ирлява — Чабанивка — Дубривка. С погодой на этот раз было все в порядке. Местность была сравнительно ровная, идти было легко. Главными препятствиями теперь стали многочисленные каналы, которые иногда приходилось обходить. Мы с Людмилой Юрьевной проявляли минимум внеплановой любознательности, почти полностью сосредоточившись на работе. Правда, долго пришлось стоять на трассе Ужгород — Мукачево, ожидая какой-нибудь общественный транспорт. Пытались даже остановить автобус Кошице (Словакия) — Мукачево, но водитель нас проигнорировал. В итоге добрались к месту нашей уже полунедельной стоянки. Поздно вечером, когда мы уже собирались спать, произошел небольшой инцидент со здорово выпившим местным жителем, который специально приехал на подводе и настоятельно приглашал в гости. После нашего вежливого отказа он принялся то падать в ноги в мольбах, то угрожать, что привезет «хлопцев» и развалит с ними наш лагерь. Мы оставались вежливыми и непреклонными. Наконец наш измор оказался сильнее, и он, громыхая телегой, уехал. Но вскоре вернулся с тем же предложением, снова отклоненным. Второй раз он уехал в более спокойном расположении духа и больше не возвращался.
Последний маршрут (от Маленкова)
Последний маршрут оказался самым длинным. Общая его схема была такой: Кленовец-Мукачево-Ужгород-Часливцы (компрессорная станция) -Дубривка-Мукачево-Кленовец. Почти две сотни километров общего расстояния и два десятка — рабочего.
С горем пополам, почти в обед, добрались мы с Людмилой Юрьевной до села Часливцы и компрессорной станции. Именно отсюда и начался наш последний рабочий маршрут. На кусок компрессорная станция — государственная граница мы уже не имели времени. Нужно было возвращаться в Киев.
Это уже были далеко не горы, это была равнина, точнее низменность. Трасса газопровода проходила полями, пастбищами и лугами, густо порезанными грязными и глубокими дренажными каналами. Чтобы перебраться через них, приходилось наворачивать лишний километраж в поисках бродов и мостиков, а затем опять возвращаться на газопровод. Темп был просто безумным, а продвижения вперед почти никакого. Плюс страшная жара. Плюс мысль, что мы почти в сотне километров от лагеря без пищи и средств для ночевки.
День приближался к вечеру. Часов в пять мы решили не следовать к конечному пункту (элементарно не успевали), а повернуть в село Большие Геивцы — а это еще километров пять — чтобы оттуда ехать в Ужгород.
Большие Геивцы оказался крупным населенным пунктом с двумя огромными мрачными храмами, с населением, общавшимся между собой непонятным языком (я решил, что это смесь словацкого, венгерского и немецкого), а с нами преимущественно русским, с двуязычными дорожными знаками (как и везде вблизи Ужгорода). Оказалось, что последний транспорт из В.Геивцев на Ужгород уже давно ушел, но возможно еще будет автобус из Часливцев. Вот и пришлось нам заканчивать тем пунктом, из которого начали последний маршрут. Для этого мы прошли еще десяток км.
В полдевятого мы приехали в Ужгород. Вскочили в последнюю «маршрутку» на Мукачево. Когда добрались до Мукачево — было уже после десяти вечера. В Кленовец пришлось ехать на такси. В лагерь попали почти в полночь.
В последний экспедиционный день я остался на дежурстве. Вода в Вызнице уже опустилась, и речка приняла привычный вид. День выдался очень жарким. Загорая, периодически купаясь (если купанием можно назвать омовение в реке, не везде доходящей до колен) и покуривая, я доблестно охранял наш лагерь от посягательств неприятеля. Приближался вечер. Ужин был уже готов, компот из произраставшей вокруг стоянки в изобилии ежевики сварен. Сгущались сумерки. Коллеги задерживались. Я полулежал на каримате и ждал. С удивительной пунктуальностью снова появился наш вечерний друг. Дог не стал мне мешать, а вместо привычного требования к себе внимания улегся рядом, водрузив свою голову мне на ногу, и тоже принялся ждать. Но его молодой организм минут через двадцать потребовал движения. Зверь отправился побродить по округе, на обратном пути он еще раз ненадолго забежал в наш лагерь проверить, не приехали ли еще остальные. Подождав еще немного, он исчез в темноте. Прибыли ударники труда ближе к полуночи и заявили, что рабочая часть экспедиции завершена и можно собираться домой. Никто еще пока себе не представлял, что возвращение в Киев затянется.
А затянулось возвращение по причине отсутствия на мукачевском железнодорожном вокзале прямых билетов до Киева. Было два варианта: либо добраться до Львова и там приобретать билеты, либо ехать в Винницу и там пытать счастья. Выбрали второй вариант, потому что в Виннице никто из нас не был. Хорошо город осмотреть не успели, но из того, что видели, ничего выдающегося не заметили. На автобус взять билеты тоже не удалось (о том, как мы добирались до автовокзала, о многочисленности помощников в этом и об их противоречивых показаниях отдельный разговор). В итоге все-таки пришлось возвращаться на железнодорожный вокзал и брать билеты на вечерний поезд. Наконец-то нас ожидал Киев.
Тектст Олега Годыны и Романа Маленкова. Фото Людмилы Сорокиной, Олега Годыны и Романа Маленкова