Тільки лінивий не казав, що кількість “швейцарій” в Україні зашкалює, і їхня площа може бути більшою, за площу Швейцарії оригінальної. Надслучанська Швейцарія нині найбільше на слуху, а ще є Богуславська, Тростянецька (причому сам Скоропадський таке придумав), Корсунська… Є у нас “венеція” – так традиційно називають Вилкове, а ось, буквально за період карантину з’явилося дві “ісландії” – Білівське городище (Рівненщина) та Ковалівський (він же Васильківський, і він же Бугаївський) яр (Київщина). А ще, бува називають, Тустань, або Скелі Довбуша – українською Каппадокією. Ну таке. І звідусіль лунає звинувачення у комплексі меншовартості, тих, хто використовує подібні назви, а особливо тих, хто такі назви придумує. Чи це дійсно так? Давайте трохи поміркуємо разом.
Саксонська Швейцарія. Німеччина.
Українська (Надслучанська) Швейцарія. Губків. Рівненщина.
Отже про Швейцарію. Ще у 18 столітті двоє швейцарських художників перебралися у Ельбські гори, які в Саксонії, й були вражені їх красою. А ще місцевість видалася їм дуже схожою на батьківщину – от і з’явилася Саксонська Швейцарія. Нині це офіційна назва національного парку у Німеччині – дуже крутого й відомого. Схожа ситуація у чехів – там є Чеська Швейцарія. Це теж офіційна назва, а не інстаблогер придумав.А взагалі почалося все із греків – оті всюди бачили місцини, схожі на рідну Еладщину, от і з’являлося купа схожих назв. Наприклад, запрошені Ярославом Мудрим грецькі монахи, назвали поселення на Росі Херсонесом – ну схоже воно їм було на Херсонес Таврійський, який русичі називали Корсунем. Маємо і тепер Корсунь на Росі, і про меншовартість усі мовчать. Ви що, людоньки, то ж офіційна назва! Як і Херсон – анператриці зовсім не вистачало хвантазії – ще один Херсонес вліпила. А грецька колонія Одесос, розташована нині під болгарською Варною, дала назву місту мільйонеру. Отак.
Українська Каппадокія – Скелі Довбуша.
Український Гранд каньйон – Буки, Черкащина.
Є в Україні своя Венеція – містечко на Дунаї – Вилково. То більше робота туроператорів – греки й імператриця тут ні до чого. Ну дійсно місто побудоване на островах, і, раніше, пересувалися тут виключно човнами. Нині лише невеличка частина старого міста має арики замість вулиць – решту засипали й забетонували. Майже всі, кому пощастило побувати у Венеції справжній, хором співають, що Вилково зовсім не схоже на велике італійське місто… Та не єдині ж ми такі – он у Туреччині суперпопулярний курорт Дальян, мільйони туристів називають турецькою Венецією.
Є в Україні і свої Мальдіви – так називають острів Джарилгач, і свій Гранд Каньйон – це каньйон у селі Буки на Черкащині.
Звичайно, хотілося, щоб українські назви гриміли не гірше за Швейцарію та Венецію. Яка ваша думка: чи потрібно називати туристичні регіони, назвами моджних іноземних локацій?
Текст та фото Романа Маленкова.